Sufi Path of Love

Platform Naqshbandi Haqqani Rabbani Holland

Sufi Path of Love

“Be born only to be dead and build only to be ruined.”

Our Holy Prophet salla Llāhu ‘alayhi wa-sallam says that Allah ‘Azza wa-Jalla orders two angels every day to say: َ “Lidu lil-Mawt wabnu lil-Kharab”, “Be born only to be dead and build only to be ruined.”

Be born for dying and construct buildings for destruction. The life of mankind is like this. Allah ‘Azza wa-Jalla makes an addressing through angels to people so that they know that everyone born will die. No living creature in this world is immortal. It will die and then become immortal living forever after Qiyamah.

Mawlana Sheikh Muhammad Adil ar-Rabbani 05 December 2022/ 11 Jumada al-Awwal 1444   Fajr Prayer

Divinely Music

Mawlānā retells the story of the Pied Piper but with a beautiful ending. In such a way, Allāh gives the Awliyā’ a divine music that no one can resist.

The Pied Piper of Hamelin (German: Rattenfänger von Hameln, also known as the Pan Piper or the Rat-Catcher of Hamelin) is the titular character of a legend from the town of Hamelin (Hameln), Lower Saxony, Germany. The legend dates back to the Middle Ages, the earliest references describing a piper, dressed in multicolored (“pied”) clothing, who was a rat-catcher hired by the town to lure rats away[1] with his magic pipe. When the citizens refuse to pay for this service, he retaliates by using his instrument’s magical power on their children, leading them away as he had the rats. This version of the story spread as folklore and has appeared in the writings of Johann Wolfgang von Goethe, the Brothers Grimm, and Robert Browning, among others.

Hameln1

The Pied Piper of Hamelin: The rats/mices that infest the town are symbolic of all the sins, corruption and false beliefs that plague the people. The Pied Piper is a man who comes to show the people the path to the light. He asks for a vast reward since he knows that this is the supreme test of the townspeople. If they have listened to his message, they will have no more need of their gold because they will have lost their materialistic greed and they will no longer worship money. They will be happy to pay him the agreed sum (symbolising that they have progressed from the materialistic to the spiritual plane). The Piper succeeds in driving out the rats (the moral pollution) from the community, but it is a short-term success. When the time comes for the townspeople to pay the Piper, they are still wedded to their old greed and materialism and they don’t give him his due. The Pied Piper realises that these adults are incapable of changing their wicked ways, so he leads the children to salvation instead, ensuring that they are cut off forever from the malignant influence of the adults. This is symbolised by the magic mountain opening (the Koppenberg Mountain), the children going inside and then vanishing forever from the knowledge of the townspeople. The only child who fails to gain admission to paradise is the crippled boy (symbolising that he has been too badly injured by the beliefs and corruption of the townspeople to take the decisive step to Knowledge).

 

Paradise Circles

Welcome to Henri-Chapelle in the Liège region for a special Dhikr with Sheikh Hassan. The ‘Cercle Notre Dame’ welcomed our circles of divine songs for a spiritual evening. On the program: Suhbat (spiritual teaching), congregational prayers and a great traditional Dhikr (sacred chanting of divine names).

God’s Psychology: A Sufi Explanation

God’s Psychology is not normal psychology. It goes beyond the mind, beyond feelings, beyond emotions and beyond the study of behavior and beyond science. It goes to the core of who we are. Why we came to this world. How to return to a place within us that is untouched by the world. The One that created us is the One who takes us through this journey within. This book is revolutionary and unlike any book you have ever read. It can change your life. It will bring true peace. The extraordinary discourses in this book, God’s Psychology, were spoken in Tamil by Muhammad Raheem Bawa Muhaiyaddeen while he was residing in Colombo, Sri Lanka. They were given over a ten-day period, from March 7, 1982 to March 16, 1982. Read here

Rocky Mountain of the Heart

This original “Heart’s Work” painting by Muhammad Raheem Bawa Muhaiyaddeen (Ral.), “The Rocky Mountain of the Heart,” was completed on January 28, 1980, and it illustrates the stone-hearted qualities we have grown within ourselves; this mountain is harder than the hardest mountain in creation, and is layered with arrogance, selfishness, religious differences, religious arrogance, conceit, and desire for name, fame, and titles. This hard heart is unmelting and shows no compassion for other lives.

The animals that surround this rocky mountain are representative of the animal qualities that have entered the hearts of mankind. All these animals and even the shrubs and bushes illustrate the distractions that we need to clear from within ourselves. We must then build a place of worship to remember God.

The seven colors in the painting represent the seven states of consciousness within mankind: feeling, awareness, intellect, judgment, wisdom, divine analytic wisdom, and divine luminous wisdom. The fish represent creation, and the swan represents subtle wisdom, the perfection that accepts only purity.

This “Rocky Mountain of the Heart” has to be split open and blasted away, and in its place the house of God’s qualities must be built within our own hearts and within our own lives.

(Sources: From a discourse by M. R. Bawa Muhaiyaddeen (Ral.) given on January 28, 1980 and from The Tree That Fell to the West: Autobiography of a Sufi, Chapter Seven, “The Rocky Mountain,” December 22, 1983.)

The words of Muhammad Raheem Bawa Muhaiyaddeen [Ral.] reveal the Sufi path of esoteric Islām: that the human being is uniquely created with the faculty of wisdom, enabling him to trace himself back to his Origin—Allāh, the Creator and Cherisher of all  the Universes who exists in Oneness with all lives—and to surrender to that Source, leaving the One God, the Truth, as the only reality in his life. This is the original intention of the purity that is Islām.

Bawa Muhaiyaddeen[Ral.] spoke endlessly of this Truth through parables, discourses, songs, and stories, all pointing the way to return to God. Over fifteen thousand hours of this ocean of knowledge were recorded.

What we know is that he was first sighted by spiritual seekers—a man we know only as Periari and a few others from the town of Kokuvil—at the edge of the jungle near the pilgrimage town of Kataragama in what was then known as the island country of Ceylon.

The tiny island that is shaped like a teardrop falling from the tip of southern India is a place known for its legendary as well as its sacred geography. Adam ’ s Peak in the center of the island is said to have retained the imprint created by the impact of Adam ’ s foot from when he first touched the earth after being cast out of the Garden of Eden.

Referred to in the ancient text of the Ramayana as Lanka, it was the site of Princess Sita ’ s captivity by her abductor, Ravana, the evil demon-king of Lanka. The Ramayana contains details of the battlefields where the armies of her husband Prince Rama fought the armies of the demon-king, and describes the groves of exotic herbs dropped by Hanuman, the monkey-king who helped Prince Rama rescue his wife.

When the island was called the Isle of Serendib, the voyage of Sinbad was described in the Thousand and One Nights. Medieval Arabs and Persians made regular pilgrimages to Adam ’ s Peak. The fourteenth century Arab traveler and scholar Ibn Batutah made that pilgrimage.

Legends record the visit of the Qutb[Ral.] who after visiting Adam’s Peak meditated for twelve years in what came to be known as the hermitage shrine of Daftar Jailani that lies at the edge of a precipitous granite cliff in the south central portion of the island, a site that has become a place of saintly visitation and mystical meditation.

Living in that land of legends, those seekers from Kokuvil recognized Bawa Muhaiyaddeen[Ral.] as a uniquely mystical being when they began to interact with him, begging him to teach them. He had lived peacefully alone in the jungle for so long that he had almost forgotten human speech. Gradually, he began to speak with those seekers. Telling those seekers that God was the only Teacher, he consented to study side by side with them. Working long hours in the rice fields as a farmer by day, he spoke and sang to them of his experiences of God in the evenings. Eventually, he and that small group of seekers from Kokuvil built an ashram in Jaffna, a town in the northern tip of the country.

Travel was difficult in that small country, yet the refuge of his presence was irresistible. As more and more people came to know about him and to hear him sing and speak of God, many of them began to invite him to stay in their homes. Among those people were Dr. Ajwad Macan-Markar and his wife Ameen Macan-Markar who lived in the city of Colombo. Bawa Muhaiyaddeen[Ral.] told them it would not be easy: that he was like a tree upon which many birds needed to take shelter. If he was to agree to stay at their home, they would also have to accommodate these birds. He warned them that there could be many at times. Dr. Ajwad and his wife did not hesitate to agree to open their home to all who wished to accompany him. After that, Bawa Muhaiyaddeen[Ral.] always stayed at their home when he was in Colombo. For forty years Bawa Muhaiyaddeen[Ral.] spent his time with those seekers until 1971.

In The Tree That Fell to the West, Bawa Muhaiyaddeen[Ral.] tells us:

“Before I arrived at 46th Street in Philadelphia for my first visit, Bob Demby, Carolyn Secretary, Zoharah Simmons and some others sitting here arranged for me to come.

“They formed a society for that purpose, to invite me here. I did not come to Philadelphia with the idea of establishing a fellowship. There is only one Fellowship and that is Allāh’s. There is only one family and one Fellowship. We are all the children of Adam [A.S.], and Allāh is in charge of that Fellowship.”

After that first visit, Bawa Muhaiyaddeen[Ral.] went back and forth between Philadelphia and what by then had been renamed Sri Lanka until 1982, when he stayed in the United States until December 1986.

In these distressing times, his words are increasingly recognized as representing the original intention of Islām which is the purity  of the relationship between man and God as explained by all the prophets of God, from Adam, Noah, Abraham, Ishmael, Moses, David, Jesus, and Muhammad, may the peace of God be upon them, who were all sent to tell and retell mankind that there is one and only One God, and that this One is their Source—attainable, and waiting for the return of each individual soul. See Bawa Muhaiyaddeen Fellowship

The Golden Words of a Sufi Sheikh

In this comprehensive collection of parables, proverbs and words of wisdom, M.R.Bawa Muhaiyaddeen (Ral.) provides guidance about nearly every aspect of a spiritual life.

Drawing on examples from animal life and nature, M.R. Bawa Muhaiyaddeen (Ral), cautions the reader to avoid what is wrong and turn towards what is right in every aspect of existence. Just open the book for inspiration, reflection and truth. These words illuminate the life of the soul and lead the reader towards God and unity with all lives. Read here

A Book of God’s Love

True Love, Forgiveness, Cultivating the Heart, and Eternal Youth;comprise a collection of discourses that offer a glimpse into some of the wonders of God.
The nature and mystery of God s love is explained a love that does not break or fail, an endless, unfathomable love without condition or attachment.
In the chapter titled Forgiveness, M.R. Bawa Muhaiyaddeen (Ral), explains that God does not punish us or forsake us, but treats us with limitless patience, and continues to forgive the faults we commit out of ignorance, until the very last breath. Read Here

Sufi landscapes of the Heart by a Calligrapher of Nature: Photography book  ( free download)

Sayyid Salawat

Ala ashrafi l-‘alamina Sayyidina Muhammadini
‘s-salawat ﷺ
‘Ala afdali l-‘alamina Sayyidina Muhammadini
‘s-salawat ﷺ
‘Ala akmali l-‘alamina Sayyidina Muhammadini
‘s-salawat ﷺ

Salawatu-llahi ta’ala wa mala’ikatihi wa anbiya’ihi wa rusulihi wa jami’i khalqihi ‘ala Muhammadin wa ala ‘ali Muhammad, ‘alayhi wa ‘alayhimu s-salam wa rahmahtullahi ta’ala wa barakatuh, wa radiya-llahu tabaraka wa ta’ala ‘an sadatina ashabi Rasuli-llahi ajma’in, wa ‘anit tabi’ina bihim bi ihsan, wa ‘ani l-‘a’imati l-mujtahidini l-madin, wa ‘ani l-‘ulama’i l-muttaqqin, wa ‘ani l-awliya’i s-salihin, wa ‘am-mashayikhina fi t-tariqati n-Naqshbandiyyati l-‘Aliyya, qaddasa-llahu ta’ala arwahahumu z-zakiyya, wa nawwara-llahu ta’ala adrihatahumu l-mubaraka, wa a’ada-llahu ta’ala ‘alayna min barakatihim wa fuyudatihim da’iman wa l-hamdu li-llahi rabbi l-‘alamin. Al-Fatiha.

Blessings upon the Noblest of all Creation, our Master Muhammad ﷺ.                                        

Blessings upon the Most Preferred of all Creation, our Master Muhammad ﷺ.

Blessings upon the Most Perfected of all Creation, our Master Muhammad ﷺ.

Blessings of God (Exalted is He!), of His angels, of His prophets, of His emissaries, and of all Creation be upon Muhammad and the Family of Muhammad, May the peace and mercy of God (Exalted is He!) and His blessings be upon him and upon them.

May God, The Blessed and Most High, be pleased with everyone of our Masters, the Companions of the Messenger of Allah (Muhammad), and with those who followed them in excellence, and with the early masters of juristic reasoning, and with the pious scholars, and the righteous saints and with our shuyukh (spiritual guides) in the preeminent Naqshbandi Order.

May God (Exalted is He!) sanctify their pure souls, and illuminate their blessed graves.

May God (Exalted is He!) return to us their blessings and overflowing bounty, always.

Praise belongs to God, the Lord of the Worlds. Al Fatiha.

The Meaning of Nafs and the Struggle Against the Lower Soul ( JIHAD AL-NAFS)

In the Name of God, Most Compassionate and Merciful

Ibn Kathir says:

“The Mu’min are a people who have been prevented through the Qur’an from indulging in the pleasures of this world; it comes between them and what might destroy them. The Mu’min is like a prisoner in this world, who tries to free himself from its shackles and chains, placing his trust in nothing in it, until the day he meets his Creator. He knows full well that he is accountable for everything that he hears, sees and says, and for everything that he does with his body.”

(Al-Bidayah wa al-Nihayah, vol. 9 pg. 276, Cairo 1352)

There are two kinds of people, one are those whose Nafs have overcome them and led them to ruin because they yielded to them and obeyed their impulses. The other kinds are those who have overcome their Nafs and made them obey their commands.

Nafs (pl. Anfus or Nufus) lexically means soul, the psyche, the ego, self, life, person, heart or mind. (Mu’jam, Kassis)

Although some scholars have classified the Nafs up to 7 stages, there is agreement among Ulama’ that in the Qur’an, Allah (s.w.t.) has described at least 3 main types of the Nafs. And these are in rank from the worse to better: Nafs al-Ammara Bissu’ (the Nafs that urges evil), Nafs al-Lawwama (the Nafs that Blames) and Nafs al-Mutma`inna (the Nafs at Peace).

(Chapter 12 v. 53 in the Tafsir of al-Tabari: Jami’ al-Bayan fi Tafsir al-Qur’an, 30 vols., Bulaq 1323 & also in Imam Baghawi’s Tafsir: Lubab al-Ta’wil fi Ma’alam at-Tanzil, 8 vols. Cairo, 1308)

A summary of these states of the Nafs are given by Imam Tabari in his Tafsir of Surah Yusuf verse 53:

1. Nafs al-Ammara Bissu’ (The Soul which Commands):

This is the Nafs that brings punishment itself. By its very nature it directs its owner towards every wrong action. No one can get rid of its evil without the help from Allah. As Allah refers to this Nafs in the story of the wife of al-Aziz (Zulaikha) and Prophet Yusuf (s):

“The (human) soul is certainly prone to evil” (12:53).

Allah also says:

“And had it not been for the grace of Allah and His Mercy on you, not one of you would ever have been pure; but Allah purifies whomever He wishes, and Allah is Hearing, Knowing.” (24:21)

This Nafs resides in the world of the senses and is dominated by earthly desires (Shahwat) and passions….

Evil lies hidden in the Nafs and it is this that leads it on to do wrong. If Allah were to leave the servant alone with his self, the servant would be destroyed between its evil and the evil that it craves; but if Allah grants him success and help, then he will survive. We seek refuge in Allah the Almighty, both from the evil in ourselves and from the evil of our actions.

2. Nafs al-Lawwama (the Soul that Blames):

Allah refers to this Nafs,

“And I do call to witness the Nafs that blames” (75:2).

This Nafs is conscious of its own imperfections.

Hasan al-Basri said, “You always see the believer blaming himself and saying things like ‘Did I want this? Why did I do that? Was this better than that?”….

3. Nafs al-Mutma`inna (the Soul at Peace):

Allah refers to this Nafs,

“O Self, in complete rest and satisfaction!” (89:27).

This Nafs is tranquil as it rests on the certitude of Allah.

Ibn Abbas (r) said, “It is the tranquil and believing soul”.

Al-Qatadah (r) said, “It is the soul of the believer, made calm by what Allah has promised. Its owner is at rest and content with his knowledge of Allah’s Names and Attributes, and with what He has said about Himself and His Messenger ﷺ, and with what He has said about what awaits the soul after death: about the departure of the soul, the life in the Barzakh, and the events of the Day of Qiyamah which will follow. So much so that a believer such as this can almost see them with his own eyes. So he submits to the will of Allah and surrenders to Him contentedly, never dissatisfied or complaining, and with his faith never wavering. He does not rejoice at his gains, nor do his afflictions make him despair – for he knows that they were decreed long before they happened to him, even before he was created….”….

(Al-Tabari: Jami’ al-Bayan fi Tafsir al-Qur’an, vol. 13, Bulaq 1323)

Imam Baghawi says,

“The Nafs al-Mutma`inna has an angel to help it, who assists and guides it. The angel casts good into the Nafs so that it desires what is good and is aware of the excellence of good actions. The angel also keeps the self away from wrong action and shows it the ugliness of bad deeds. All in all, whatever is for Allah and by him, always comes from the Soul which is at Peace.

The Nafs al-Ammara Bissu’ has Shaytan as its ally. He promises it great rewards and gains, but casts falsehood into it. He invites it and entices the soul to do evil. He leads it on with hope after hope and presents falsehood to the soul in a form that it will accept and admire.”

Ibn al-Qayyim also mentioned the states of Nafs:

“The Nafs is a single entity, although its state may change: from the Nafs al-Ammara, to the Nafs al-Lawwama, to the Nafs al-Mutma`inna, which is the final aim of perfection….

It has been said that the Nafs al-Lawwama is the one, which cannot rest in any one state. It often changes, remembers and forgets, submits and evades, loves and hates, rejoices and become sad, accepts and rejects, obeys and rebels.

Nafs al-Lawwama is also the Nafs of the believer….It has also been mentioned that the Nafs blames itself on the Day of Qiyamah – for every one blames himself for his actions, either his bad deeds, if he was one who had many wrong actions, or for his shortcomings, if he was one who did good deeds. All of this is accurate.

(Madarij as-Salikin fi Manazili Iyyaka Na’budu wa Iyyaka Nasta’in, vol. 1 pg. 308)

Sa’id Hawwa says regarding these Nafs:

“Depending upon its condition, the Nafs exist in multidimensional. When the Nafs is tranquil because of obeying Allah, and the soul opposes its desires, this soul is known as Nafs al-Mutma`inna. Regarding this, Allah has spoken about it in the Qur’an (89:27-28). But if the soul does not attain peace with itself, rather being exposed to desires, then such soul is known as the Nafs al-Lawwama because this soul reproaches its owner due to the owner’s carelessness in fulfilling out Allah’s wishes – Qur’an (75:2). More so, if the soul submits to lusts and allows itself to be seduced by Shaytan, such a soul is known as Nafs al-Ammara Bissu’. Allah tells the story about the wife of al-Aziz (Zulaikha) in Qur’an (12:53).

(Tarbiyatun nar Ruhiyah, pg. 32, Cairo: Dar al- Salam, 1408)

There is a famous Arabic saying:

“O soul..Watch out! Help me with your striving,
in the darkness of the nights;
so that on the Day of Qiyamah,
you will win a good life on those heights.”

“Glory to your Lord, the Lord of Honour & Power! He is better from what they ascribe to Him! Peace be upon the Messengers! Praise be to Allah, the Lord of the worlds.” (37:180-182)

  • Struggle Against the Lower Soul ( JIHAD AL-NAFS)

from Sahl Tustari’s (d. 283/896) Qur’anic Commentary and Rumi’s Mathnawi: Part 1

One of the most frequently reiterated motifs in Tustari’s mystical interpretation of the Qur’an is that of the struggle between the flesh and the Spirit, that is, between the anima bruta (referred to in Qur’anic Arabic as al-nafs al-ammara: ‘the soul that incites one to pursue vice’) and the higher spiritual faculties in man, which include the conscience (al-nafs al-lawwama, literally: ‘the soul that blames’) and ‘the soul at
peace’ with God (al-nafs al-muta’inna).

Since this motif is the central subject of all religious ethics in Islam in general and Sufi moral teachings in particular, it is appropriate if we begin our discussions here.
In many of his mystical interpretations of the Qur’an’s verses, Tustari compares and contrasts the spiritual to the material aspects of humanity. The following two examples may serve to exemplify his approach:
And if two parties of believers fall to fighting, then make peace
between them. And if one party of them does wrong to the other,
fight that which does wrong till it return unto the ordinance of
God; then, if it return, make peace between them justly, and act
equitably. Lo! God loves the equitable (Qur’an XLIX: 9).

According to Tustari’s  interpretation of this verse, the two struggling forces mentioned here are symbols for opposing faculties of the soul fighting within man:
The outward meaning of the verse is as those specialised in exegesis have explained.
However, in its inner meaning it refers to the spirit (ruh), intellect (caql ), heart (qalb), basic nature (tabc), desire (hawa) and lust (shahwa). If natural instinct, desire and lust take up arms against the heart, intellect and spirit, the servant must fight them with the swords of vigilance (muraqaba), the arrows of inspection (mutalaca) and the lights of conformity (muwafaqa), so that the spirit and the intellect gain the upper hand, and desire and lust are vanquished.

As we can see from his exegesis, in Tustari’s view the esoteric sense of the verse refers to the perpetual struggle between the flesh and the Spirit ongoing within man. Elsewhere in his commentary he contrasts spiritual and sensual pleasures using his own distinctive terminology, declaring that: ‘heavenly pleasures and goods are the rewards for the ‘natural soul’ (nafs al-tabc), whereas realization of divine unity
(tawhid ) and the Visio Dei (liqa) are the reward for the spiritual soul (nafs al-ruh)’.

In this respect, it is illuminating to consider Tustari’s interpretation of another passage of the Qur’an: ‘And had We willed, We could have raised him by their means, but he clung to the earth and followed his own lusts’ (VII: 176). Tustari does not concentrate on the exoteric sense of the verse, which concerns the ill-fated Balcam, son of Boer, a
Canaanite descended from Lot who opposed Moses and his people, but focuses on the inner meaning of self-abasement before God:

The self (nafs) has seven heavenly veils and seven earthly veils.
The more the servant buries his [lower] self in the earth the higher will his heart soar heavenwards. Furthermore, if he [completely] buries his lower self beneath the earth his heart will reach the Throne.

The core theme of the Mathnawi is likewise the spiritual warfare of the Intellect with the ego-self (nafs), the epic struggle of the Spirit against the lower soul and its passions constituting the very warp and woof of Rumi’s vast poem. Exactly how much Mawlana owed to the previous heritage of theoretical Sufism, speculative mysticism, and
esoteric Qur’an exegesis is clear when we read the following verses:

The sensuous eye is the horse, and the Light of God is the rider:
without the rider the horse itself is useless.
Therefore, train the horse (so as to cure it) of bad habits; else
the horse will be rejected before the king.
The Light of God mounts (as a rider) on the sensuous eye, and
then the soul yearns after God.
Go towards a sense on which the Light is riding: that Light is a
good companion for the sense.
The Light of God is an ornament to the light of sense: this is the
meaning of light upon light.
The light of sense draws (a man) towards earth; the Light of God
bears him aloft,
Because sensible things are a lower world: the Light of God is
(as) the sea and the sense as a dewdrop.

Although it cannot be said that Mawlana drew upon Tustari’s esoteric interpretation of the passages from the Qur’an cited above (XLIX: 9; VII: 176) or quoted directly from it in these verses, the similarities between his symbolic imagery and the hermeneutical approach of Tustari appear to be self-evident.

  • The ANIMA BRUTA or ‘Calf of the Lower Soul’ (GAV-I NAFS)

The term anima bruta – or, to give the Perso-Arabic term, the ‘Calf of the Lower Soul’ (gav-i nafs) – is used throughout both the Mathnawi and in certain mystical commentaries on the Qur’an as a symbol for bodily pleasures, fleshly lusts, and carnal passions. While commenting on this Qur’anic verse: ‘And when Moses said unto his people: O my people! Ye have wronged yourselves by your choosing of the calf (for
worship) so turn in penitence to your Creator, and kill yourselves’ (II: 54), Sulami cites this comment by Ibn cAta’ (d. 309/921): ‘The lower soul or ego-self (nafs) of people is their calf; whoever is able to slay this calf and struggle against their lower soul’s vices and passions will be released from its torment and oppression.’
In the cAra’is al-bayan fi haqa’iq al-Qur’an, the mystical interpretation of the Qur’an by
Ruzbihan Baqli of Shiraz (d. 606/1210), the calf symbol in this verse is likewise interpreted as an esoteric allusion to the anima bruta (al-nafs al-ammara).

In the various passages of the Mathnawi where Mawlana refers to this particular Qur’anic parable, he presents a virtually identical exegesis to that of Sulami and Ruzbihan, at least in terms of imagery and ideas. For example, in Book III, he states:

Kill your fleshly soul and make the world (spiritually) alive; it (your fleshly soul) has killed its master: make it (your) slave.
. . . The fleshly soul says, ‘How shouldst thou kill my “calf”?’ —
Because the ‘calf’ of the fleshly soul is the (outward) form of the body.

In Book VI he again harks back to same theme, while referring to the tale of Moses and Golden Calf:
Like the people of Moses in the heat of Desert, thou hast remained
forty years in (the same) place, O foolish man. (still) in the first stage of thy journey.
Thou wilt never traverse this three hundred years distance so
long as thou hast love for the calf.
Until the fancy (illusion) of the calf went out of their hearts, the
Desert was to them like a blazing pool.

  • The Idol of the Lower Soul

The passions of the lower soul are so all-absorbing and enthralling that one often follows its caprices, indulges its whims, and venerates its every desire as though it were an idol. It is for this reason that the traditional Sufi adage: ‘The lower soul is verily the mother of all idols’ (al-nafsu hiya ummu ’l-asnam) likens the lower soul to an idol.

In his interpretation of the verse, ‘And preserve me and my sons from serving idols’ (XIV: 35), Sulami cites a statement by Ibn cAta’, who quipped that ‘the idol of passion is the worst idol’.
Rumi adopts exactly the same simile in these well-known verses from the first book
of the Mathnawi:
Inasmuch as he did not give due punishment to this idol of self,
from the idol of his self the other idol was born.
The idol of your self is the mother of (all) idols, because that
(material) idol is (only) a snake, while this (spiritual) idol is a dragon.

  • Altruistic Self- Sacrifice and Generosity of Soul

The idea that true generosity lies in acts of self-sacrifice involving relinquishing bodily pleasures and extinguishing the fire of passion appears at first sight to be one of Rumi’s original poetic coinages.
However, on closer examination, we find that the theology underlying this doctrine is derived from traditional Sufi exegeses on this Qur’anic verse: ‘You will not attain to piety (al-birr ) until ye spend of that which ye love’ (III: 92).

Tustari interprets this verse to mean: ‘You will not attain full piety until you go to war with your lower selves and
spend of what you love’, adding: ‘There is no spending (infaq) like consuming (infaq) the lower soul by opposing it and by seeking the good pleasure of God, Mighty and Majestic is He.’
Tustari’s exegesis of the inner meaning of generosity here finds a direct reprise in these verses by Rumi:
Munificence is the abandonment of lusts and pleasures; no one who is sunken in lust rises up (again). This munificence is a branch of cypress of Paradise: woe to him
that lets such a branch go from his hand.

Fasting and Eating HALAL Food
Throughout the Mathnawi Mawlana lays considerable emphasis on the spiritual advantages to be reaped from fasting and hunger. In several passages he also stresses the importance of consumption of proper halal food, that is, food obtained in accordance with Islamic dietary laws. In the beginning of Book II of the Mathnawi, he describes the mouth as the gateway to Hell.  Hunger, on the other hand, he opines, is the sultan of all medicinal remedies, a remedy best suited to advanced spiritual adepts:
Indeed hunger is the king of medicines: hark, lay hunger to the
heart, do not regard it with such contempt.
. . . Hunger is bestowed as a gift on God’s elect (alone), that
through hunger they may become puissant lions.

The comparison of hunger to ‘medicine’ advocated by Rumi here, harks back to traditional Sufi spiritual psychology according to which hunger was considered to be the best means to treat various ailments of the soul. In the quaternion of remedies for diseases of the soul, hunger features chief, according to both Tustari and Abu Hamid alGhazali. In his Treatise on the Diseases of the Soul Sulami wrote: ‘The passions of the lower soul are strengthened through satiety; satiety prompts one to seek indulgence and incites the heart to pursue its passions and pleasures and to become lethargic. Hunger, however, weakens the lower soul, dissuades it from the pursuit of pleasures and self-indulgence, so the heart can dominate and subjugate it.’

This same notion is reiterated throughout the Mathnawi. In the following verses, Rumi describes food sourced by proper (halal) means as the source of interior illumination and wisdom:
The mouthful that gave increase of light and perfection is obtained from lawful earnings.
From the lawful morsel are born knowledge and wisdom, from the lawful morsel come out love and tenderness.
. . . The morsel is seed, and thoughts are its fruit; the morsel is the sea, and thoughts are its pearls. From the lawful morsel in the mouth is born the inclination to serve (God) and the resolve to go to yonder world.

Rather than simply admonishing the reader to pursue salvation by slavish adherence to the outward Muslim code of alimentation, that is, the dry doctrine of solely eating ‘religiously permissible food’ (halal ), the context of this passage is far broader in meaning, containing manifold significances: (1) to avoid illegal means of securing one’s livelihood and subsistence, (2) to abstain from the consumption of irresponsibly sourced food, and (3) to refrain from wasting one’s time lest it be ‘consumed’ by association with base folk and thus become ‘devoured’ by bad thoughts.

In this respect, Tustari’s interpretation of the following verse: ‘Eat and drink, but be not prodigal. Lo! He loveth not the prodigals’ (Qur’an, VII: 31) merits citation and comparison:
God, Exalted is He, created the world and placed knowledge and wisdom within hunger ( juc), and placed ignorance and transgression within satiety (shabc). So, when you are hungry ask for satiety from the One who has afflicted you with hunger, and if you are satiated, ask for hunger from the One who has afflicted you with satiety, otherwise you will commit excesses and transgress. Then he recited: ‘Nay, but verily man is wont to rebellious – that he thinks himself independent.’
He also said: ‘Truly, hunger is a secret among the secrets of God, Exalted is He, on earth, which He does not entrust to anyone who will disseminate it.’

When describing a Sufi teacher rebuke his disciple’s dread of going hungry, Mawlana apparently had this selfsame adage in mind when he composed these verses:
You are not (one) of the honoured favourites (of God) that you
should be kept without walnuts and raisins.
Hunger is the daily bread of the souls of God’s elect: how is it
amenable to (in the power of ) a beggarly fool like you?
Be at ease: you are not (one) of those, so that you should tarry
without bread in this kitchen.

From the citations given above, it seems evident that Rumi was influenced by Tustari’s School in which the consumption of religiously permissible food (halal ) had special importance. In his interpretation of the verse: ‘And whatsoever the messenger gives you, take it, and whatsoever he forbids, abstain from it’, Tustari commented: ‘The principles of our school are three: consuming what is legitimate (aklal-halal ); following the example of the Messenger in his character (akhlaq) and actions (af cal ), and sincerity of intention (ikhlas al-niya) in all works.’

The hidden Hierarchy
The principle of avoiding causing harm and distress to others (in Persian: tark-i azar ) was a doctrine of fundamental importance to the Sufis, with whole chapters of Sufi manuals often devoted to it and Sufi poets constantly reiterating it as one of their key ethical teachings.

The doctrine is ultimately traceable back to the description of the generously magnanimous nature of the friends of God given in the Qur’an: in particular, to one verse where we read: ‘And the believers, men and women, are protecting friends one of another’ (IX: 71). Tustari interpreted this verse to mean: ‘A person’s protective friendship (muwalat ) towards the believers is his avoiding doing them any harm.
. . . Know that the servant does not attain true faith (haqiqat al-iman) until he becomes as the earth for the servants of God — it endures the suffering that they impose upon it, and they derive benefits from it.’

As these verses from the Mathnawi about the long-suffering patient endurance of God’s friends illustrate, exactly the same ethical teaching was also of special significance to Mawlana:
The chosen servants of God are merciful and long-suffering: they possess the disposition of God in regard to putting things right. They are kind and bribeless ones, helpers in the hard plight and the heavy, grievous day.
But God’s friends (awliya’ ) are not only endowed with sublimely altruistic ethics, they constitute a kind of esoteric pantheon who rule the world, that is, a hidden hierarchy of saints who invisibly protect humankind from tribulations, disasters and affliction.

The theory of the esoteric hierarchy of God’s friends or saints who secretly direct and oversee the world’s affairs is elaborated throughout Sulami’s exegesis on the Qur’an. Apropos of the following verse: ‘And the earth have We spread out, and placed therein firm hills (rawasi )’ (XV: 19), Sulami pronounces: ‘The meaning of “firm hills” is the hierarchical degree and the spiritual state of God’s friends, who have been appointed by God as a means to repel disasters, so that due to their position all indecent acts are prevented . . . these friends of God give shelter to, and are a source of, consolation and protection for God’s servants in times of trouble and affliction.’

Upon another verse: ‘And We appointed from among them leaders who are guided by Our command’,  Sulami likewise cites this saying by Abu Sacid Kharraz (d. 286/899): ‘God’s adepts who have verified the truth of things have a certain ethical pre-eminence over others. They avoid causing harm, offence or distress to others, and exhibit patience in face of affliction and tribulation. They live among others without standing out or being noticed, and even though they are the preservers of mankind, no one pays them any particular regard, which is the meaning of God’s word: “We appointed from among them leaders.”

The theory of God’s saints who direct the hidden hierarchy of the world and provide assistance, both manifest and hidden, to humankind, elaborated by Sulami above, is likewise one of the Mathnawi’s core themes, as these verses attest:
The valiant holy men are a help in the world when the wail of the oppressed reaches them. From every quarter they hear the cry of the oppressed and run in that direction, like the mercy of God. Those buttresses for the breaches of the world, those physicians for hidden maladies, Are pure love and justice and mercy; even as God, they are flawless, incorruptible and unbribed.

Concealment of Foibles and Condemnation of Fault-finding

Turning from the hidden  spiritual hierarchy of the invisible realm to the exoteric social structure of medieval Islamic society, another fundamental theme found throughout the commentaries of both Tustari and Sulami – a theme also reiterated in many places in Rumi’s Mathnawi – is the ethical precept of overlooking the faults of others (cayb-pushi ) and, simultaneously, reviling the evils of exposing the flaws of one’s neighbour (cayb-ju’i ).
In this respect, it is illuminating to read Tustari’s interpretation on this key verse: ‘O ye who believe! Shun much suspicion; for lo! some suspicion is a crime. And spy not, neither backbite one another. Would one of you love to eat the flesh of his dead brother? Ye abhor that (so abhor the other)! And keep your duty (to God). Lo! God is Relenting, Merciful.’
Asked in this context about the meaning of the Prophet’s words ‘Be on your guard with
people, [by holding a] bad opinion (ihtarisu al-nas bi su’ al-z. ann)’,
Tustari replied:
The meaning of this is [that protection from people] is [gained by holding a] bad opinion of yourself, not of other people. In other words, accuse your own self for not treating them fairly in your dealings with them.
[Concerning ‘And spy not . . .’], he said: ‘Do not search out the faults that God has covered for His servants, for you may well be afflicted by that [fault]’. It was related of Jesus that he used to say, ‘Do not speak too much other than in remembrance of God, Mighty and Majestic is He, for your hearts will be hardened, and the heart that is hard is far from God. Do not regard the faults of people as if you were their masters, but look at your own works as if they were your slaves. Know that people are either afflicted (mubtala) or preserved (mucafa), so show mercy to those who are afflicted and ask God for preservation.’

The innumerable strictures made by Mawlana against censuring the vices of others while not censoring one’s own faults is a key theme in the Mathnawi that would require a separate essay itself to expound.
However, some of the following verses merit citation in this respect:
Do not you, then, whatsoever grief befall you, resentfully accuse any one: turn upon yourself.
Do not think evil of another, O you who gratify the desire of your friend: do not that which that slave was meditating.
. . . You also are bad and malign to others outside, while you have become complaisant to the grievous self and carnal soul within.
It is your enemy indeed, yet you are giving it candy, while outside you are accusing every one.

Rumi’s denunciation of fault-finding reappears in Book III with the following subtitle: ‘Explaining what is signified by the far-sighted blind man, deaf man who is sharp of hearing, and the naked man with the long skirts.’ The avarice of the far-sighted blind man, he explains, makes him utterly blind to his own faults while perfectly cognizant of others’ foibles and peccadilloes:
The blind man is Greed: he sees other peoples faults, hair by hair and tells them from street to street (But) his blind eyes do not perceive one mote of his own faults, albeit he is a fault-finder.
The naked man is afraid that his skirt will be cut off: how should they (any one) cut off the skirt of a naked man?

But the friends of God are quite the opposite: they conceal the faults of their neighbours:
He knows and keeps riding on silently: he smiles in thy face in order to mask (his feelings).

. . . He knows and by command of Almighty he conceals (it), for it would not be lawful to divulge the secret of God.

From the above passages it is easy to see how close Mawlana’s views about fault-finding are to those of Sahl Tustari. Referring to this phrase ‘neither backbite one another . . .’ in same verse of the Qur’an cited above, Tustari enjoins: ‘Whoever wants to be safe from backbiting should bar the door to ill assumptions (z. unun) in himself, for whoever is safe from making ill assumptions, is safe from backbiting (ghayba), and whoever is safe from backbiting, is safe from calumny (zur ), and whoever is safe from calumny, is safe from slander (buhtan).’
Exactly these sentiments are expressed in these famous lines by Rumi about the importance of good manners and the virtue of forbearance:
O Muslim, whilst you are still engaged in the quest, good manners are indeed nothing but forbearance with every one that is unmannerly.
When you see any one complaining of such and such a person’s ill nature and bad temper, Know that the complainant is bad-tempered, forasmuch as he speaks ill of that bad-tempered person, Because he alone is good-tempered who is quietly forbearing towards the bad-tempered and ill-natured.

Conclusion
Although Mawlana had recourse to diverse textual and contextual methods of exegesis of the Qur’an in order to expound his own viewpoint and ideas, it is quite evident that he propounded his own particular esoteric approach to various verses of the scripture throughout the Mathnawi.

However, his aim was neither aesthetic elaboration nor literary elucidation of individual verses, nor was he interested in highlighting the contextual historical meanings of any its verses. Rather, his focus was on the esoteric significance of the Muslim missal, wherein he sought to reveal the secondary, hidden connotations par derrière de la lettre of the text in order to disclose the spiritual and moral meanings that lay secreted therein.

The fundamental aim of Rumi’s mystical thought in the Mathnawi is one of moral prescription, his objective being to cure the afflictions of the soul and find remedies for psycho-spiritual diseases. His poetry in this sense is homiletic, aiming to better comprehend and hence expound and remedy the maladies of the lower soul and the foibles of egocentric self-absorption that accompanied them. It is largely to this end that he has recourse to citation of passages from the Muslim scripture. Since his esoteric approach to the Qur’an was a matter of practical ethics and not abstract theoretical hermeneutics, he also easily managed to elaborate his own independent, mythopoetic vision of the world and man, and to develop his own unique theocentric humanistic thinking that has made his thought and verse admired by votaries of all faiths and sects the world over.
To some extent, we find echoes of Mawlana’s hermeneutical approach in the grand commentaries on the Qur’an by Sahl Tustari and Sulami written in the ninth century.

During the twelfth century, the works of these classical exegetes were later reclaimed and developed to their full maturity in the Sufi poetry of Sana’i and in the mystical theology of Abu Hamid al-Ghazali, whose esoteric mode of thinking continued to dominate the mainstream of Persian Sufi mystical literature thereafter.

Finally, drawing on these rich veins of mystical exegesis developed over the previous four centuries, in the thirteenth century Rumi turned his own Mathnawi into an independent, esoteric commentary on the Qur’an, declaring it in fact to be a veritable ‘Decoder of the Qur’an’. How and why this is so, we hope to have partially shown above.
In the second, concluding part of this essay, forthcoming in the Mawlana Rumi Review, vol. VII, we continue to explore how Rumi addresses another wide range of Sufi themes – tribulations and trials, divine deceit or God’s guile, the importance of trustworthiness in concealing secrets, the doctrine of trust in God and renunciation of personal contrivance and volition, the necessity of maintaining a positive and good opinion of the ways of God, the doctrine of the abandonment of secondary causes, and finally, the role and meaning of supplication and invocation in the spiritual life – showing how many of his expressions in the Mathnawi about these topics have their source in the commentaries on the Qur’an by Sahl Tustari, Sulami, and other early classical commentators. See Sahl Tustarī’s (d. 283/896) Esoteric Qur’ānic Commentary and Rūmī’s Mathnawī: Part 2

Sahl Al-Tustari’s  Qur’anic Commentary

  • Sahl Al-Tustari

رضي الله عنه

May Allah be well-pleased with him

When Sahl Al-Tustari   ي الله عنه
was asked when the faqīr attains relief from his ego he replied:
When he no longer sees any time other than the time he is in.

Section 1

Sahl ibn `Abd Allah ibn Yunus, Abu Muhammad al-Tustari (d. 283), may Allah be well-pleased with him.

Named by al-Dhahabi “the master of knowers (Shaykh al-`ārifīn), the ascetic sufi (al-Sūfī al-zāhid)… He has a firm foothold in the path.” He related that when he was three years old he would wake up at night to watch his uncle Muhammad ibn al-Sawwar pray. He spent his early years with his uncle and Dhu al-Nun al-Misri whom he met during pilgrimage.

Al-Qushayri said: “He had no peer in his time for correctness of transaction and superlative Godwariness, and he was a person of karāmāt.”

He narrates from `Umar ibn Wasil al-Basri that Sahl said: “My uncle once told me: `Remember Allah Who created you.’ I said: `How should I remember him?’ He replied: `Say in your heart, whenever you are alone at night, three times, without moving your tongue: Allah is with me; Allah is looking at me; Allah is watching me.'”

This became his lifelong devotion. He memorized the Qur’an by the age of seven. He used to practice perpetual fasting and prayed all night. He reached a point where he broke his fast only once every twenty-five nights on one dirham’s worth of barley bread for twenty years.

Section 2

Hence his saying: “Hunger is Allah’s secret on His earth. He does not confide it to one who divulges it.” To a shaykh who told him that whenever he performed ablution the water that dripped from him changed into sticks of gold he said: “Children are given rattles.” He also  said:

1. “The ignorant one is dead, the forgetful one is asleep, the sinner is drunk, and the obstinate one is destroyed.”

2. “We have six principles: Holding fast to the Qur’an; taking the Sunna as a guide; eating what is licit; quitting from harm and avoiding sins; repentence; fulfillment of obligations.”

3. “Whoever speaks about what does not concern him will be prohibited from obtaining truthfulness; whoever busies himself with superfluity will be prohibited from obtaining true fear of Allah; and whoever entertains bad opinions will be prohibited from obtaining certitude. Whoever is prohibited from obtaining these three, he is destroyed.”

4. “Among the manners of the most truthful and trustful saints (al-siddīqīn) is that they never swear by Allah, nor commit backbiting, nor does backbiting take place around them, nor do they eat to satiation. If they promise, they are true to their word, and they never speak in jest.”

5. “None truly knows ignorance except a `ālim faqīh zāhid `ābid hakīm.”

6. “Allah does not open the heart of a servant if it still contains three things: loving to remain [in the world], love of wealth, and concern about tomorrow.”

7. Asked when the faqīr attains relief from his ego he replied: “When he no longer sees any time other than the time he is in.”

8. “Allah is the qibla of intention; intention is the qibla of the heart; the heart is the qibla of the body; the body is the qibla of the limbs; and the limbs are the qibla of dunyā.”

9. “When the servant abides in a specific sin, all his good deeds are admixed with his egotism (hawā). His good deeds are not purified as long as he abides in a single sin. He will not deliver himself from his egotism until he ousts from himself all that he knows to be abhorred by Allah.”

10. “Lukewarmth is heedlessness; dread is vigilance; hardness is death.”

11. Asked in what consisted the solace of hearts, he replied: “The coming of revelation: { Woe unto those whose hearts are hardened against remembrance of Allah } (39:22).”

12. “Whoever disputes reliance upon Allah (al-tawakkul), disputes belief (īmān); and whoever disputes earning (al-takassub), disputes the Sunna.” He defined true tawakkul as “Forgetting tawakkul.”

13.”Sit with one whose limbs address you, not his mouth.”

14. “Life is four kinds. The life of angels consists in obedience. The life of Prophets consists in `ilm and the anticipation of revelation. The life of truthful and trustful saints (al-siddīqīn) consists in following guidance (al-iqtidā’). And the life of the remainder of the people – whether knowledgeable, ignorant, ascetic, or devoted to worship – consists in eating and drinking.”

15. “Good deeds both the righteous (al-barr) and the disobedient (al-fājir) perform; none but the siddīq avoids disobedience.”

16. He addressed the special insight of saints with the poetic verse:

Qulūb al-`ārifīn lahā `uyūn
Tarā mā lā yarāhu al-nāzirūn

The hearts of Knowers have eyes
That see what onlookers cannot see.

Section 3

Al-Tustari considered the audition and study of the hadith of the Prophet ﷺ the highest pursuit as is evident from the following sayings:

1. From Ibn Durustuyah: Sahl said to the scholars of hadith:
“Endeavor not to meet Allah except with your inkwell in hand.”

2. To Abu Dawud: “Bring out for me your tongue with which you narrate the Prophet’s ﷺ hadiths so that I may kiss it,” whereupon Abu Dawud drew out his tongue and al-Tustari kissed it.

3. Asked until when should a man write down the hadith of the Prophet ﷺ, he replied: “Until death, and the rest of his ink is poured into his grave.”

4. From `Ali ibn al-Husayn al-Daqiqi: “Whoever desires this world and the next, let him write down the hadith, for it contains the good of this world and the next.”

Al-Tustari addressed the issue of Allah’s establishment (istiwā’) over the Throne in the manner of Imam al-Ash`ari, by declaring it a divine act that is neither qualified nor enquired about: “Reason alone cannot point to One Who is without beginning and without end above a Throne that is brought into being. Allah erected the Throne as a sign and as tidings for us so that by it the hearts should be guided to Him without trespassing. He did not require the hearts to obtain knowledge of its exact nature. Therefore, His establishment over it is unqualified (lā kayfa lahu) and it is impermissible to ask: ‘How does istiwā’ apply to the Creator of istiwā’?’ The believer must only accept and submit, due to the Prophet’s saying: ‘He is over His Throne’ (innahu `alā `arshihi).”

Al-Dhahabi quotes the above but expresses caution elsewhere in his Siyar and in Mukhtasar al-`Uluw, in commentary of a similar statement by `Uthman ibn Sa`id al-Darimi (d. 280):

In his book al-Naqd he said: “The Muslims all agree that Allah is above His Throne, above His heavens.” I say: The clearest thing on this topic is Allah’s saying: {The Merciful established Himself over the Throne} (20:5). Therefore, let it pass as it came, just as we learned to do from the school of Salaf. Al-Darimi’s book also contains bizarre findings in which he exaggerates the affirmation [of the divine Attributes], concerning which, silence would have been more in keeping with the way of the Salaf both then and now.”  End of al-Dhahabi’s words.

On the same subject Ibn Hajar said:

When we say: “Allah is above the Throne,” it does not mean that He is touching it or that He is located on it or bounded by any side of the Throne. Rather, it is a report which is transmitted as is, and so we repeat it while at the same time negating any modality, for {There is nothing whatsoever like unto Him} (42:11), and from Him comes all success.

Al-Tustari authored a renowned Sufi commentary of the Qur’an which has been translated into English. In it he gives the following explanations:

– {And give me from Your presence a sustaining Power} (17:80): “A tongue that speaks on Your behalf, and on behalf of no-one else.”

– {Forsake the outwardness of sin and the inwardness thereof} (6:120): “The outwardness of sin is its enactment; the inwardness, its love.”

Read here Tafsīr al-Tustarī by Sahl b. ʿAbd Allāh al-Tustarī  GreatCommentaries on the HolyQurʾān

MALFOOZAT OF MAULANA SHAYKH MUHAMMAD ADIL AR RABBANI

Please find  the pdf of MALFOOZAT OF MAULANA SHAYKH MUHAMMAD ADIL AR RABBANI 2020/ 2021.   Malfoozat is from the Arabic word “lafz” meaning utterance – malfoozat is known and very well understood in Farsi and Urdu as meaning the discourses, talks, messages, communications, information, which may touch the heart, given by from some one with authority, and are revered and respected as such.  This is for free distribution. Please feel free to download or  to forward it to as many as you wish. look also another year here:

2014       2015       2016    2017     2018   2019 2020 2021